Перевод: с русского на английский

с английского на русский

шалить play tricks

См. также в других словарях:

  • шалить — ШАЛИТЬ, несов. Вести себя несерьезно, вольно, резко и шумно, играя, шутя, забавляясь, совершая ради забавы разные проделки; Син.: Разг. сниж. баловаться, Разг. дурачиться, Разг. озорничать, проказничать [impf. (esp. of children) to be naughty,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • дурить — ДУРИТЬ, несов., без доп. Разг. Вести себя несерьезно, шалить, совершая нелепые, несерьезные поступки; Син.: безобразничать, озорничать, хулиганить [impf. coll. (esp. of children) to be naughty, play tricks]. Александра Степановна вышла во двор и… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • баловаться — БАЛОВАТЬСЯ, несов., без доп. Разг. сниж. Вести себя несерьезно, совершая глупые, забавные поступки; Син.: озорничать, проказничать, шалить [impf. folk. to romp (about, around), play (about, around); to fidget; * to get up to monkey tricks]. Малыш …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • озорничать — ОЗОРНИЧАТЬ, несов., без доп. Разг. Вести себя несерьезно, балуясь, совершая забавные поступки, шалости; Син.: Разг. сниж. баловаться, проказничать, шалить [impf. coll. (of a child) to be naughty, get up to mischief; (of an adult) to make mischief …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»